flaviacosma.com
Română Español Français
Val David | Newsletter | Events | Application | Biannual Bursaries | Bursaries Application | Photos | Festivals | Anthologies

 Multilingual Poetry Festival VII "Palabra en el Mundo VII"
 organized by the International Writers’ and Artists’ Residency, Val-David, Quebec, Canada
 May 25-26, 2013

Biographic notes of the participants:



Michael Mirolla Novelist, short story writer, poet and playwright, Michael Mirolla’s publications include a punk-inspired novella, The Ballad of Martin B.; two novels: Berlin (a Bressani Prize winner as well as a finalist for the Indie Book and National Best Books Awards), and The Facility, which features among other things a string of cloned Mussolinis; three short story collections: The Formal Logic of Emotion (translated into Italian), Hothouse Loves & Other Tales and The Giulio Metaphysics III; and two collections of poetry: Light and Time, and the English-Italian bilingual Interstellar Distances – Distanze Interstellari. A poetry collection, The House on 14th Avenue, is scheduled for Fall 2013 from Signature Editions, and a short story collection, Lessons In Relationship Dyads, is scheduled with Red Hen Press in the U.S. His short story, “A Theory of Discontinuous Existence,” was selected for The Journey Prize Anthology, while another short story, “The Sand Flea,” was nominated for the Pushcart Prize. His poem “Blind Alley” was shortlisted for the Winston Collins/Descant Prize for Best Canadian Poem in 2007. Together with partner, Connie McParland, Michael runs the Guernica Editions Canadian publishing house. Michael Mirolla has published a new collection of short stories, The Giulio Metaphysics III.

Patricia Tenório escreve desde 2004 poesias, romances, contos. Tem 07 livros publicados: O Major – Eterno é o Espírito, 2005, Biografia Romanceada, Menção Honrosa nos Prêmios Literários Cidade do Recife (2005); As joaninhas não mentem, 2006, Fábula, Melhor Romance Estrangeiro da Accademia Internazionale Il Convivio, Itália (2008); Grãos, 2007, Contos, Poemas e Crônicas, Prêmio Dicéa Ferraz – UBE-RJ (2008); A mulher pela metade, 2009, Ficção; Diálogos, Contos e D´Agostinho, Poemas, 2010; Como se Ícaro falasse, Ficção, Prêmio Vânia Souto Carvalho – APL-PE (2011), lançado em Novembro de 2012. Mantém o blog www.patriciatenorio.com.br onde dialoga com diversos artistas, em diversas linguagens. Contato: patriciatenorio@uol.com.br

Patricia Tenorio depuis 2004 écrit des poèmes, romans, histoires courtes. Elle a publié 07 livres: Le major - est l'Esprit Éternel, 2005, biographie romancée, Mention d'honneur dans le Prix Littéraire de la Ville de Recife (2005); Les coccinelles ne mentent pas, 2006, Fable, Meilleur Roman Etranger de l´Accademia Internazionale Il Convivio, en Italie (2008); Grains, 2007, Histoires, Poèmes et Chroniques, Prix Dicéa Ferraz - UBE-RJ (2008); La femme divisée, 2009, Fiction; Dialogues, Contes et D'Augustin, Poèmes, 2010; Comme s´Icare parlait, Fiction, Prix Vânia Souto Carvalho - APL-PE (2011), publié en Novembre 2012. Maintient le blog www.patriciatenorio.com.br où elle dialogue avec différents artistes dans différentes langues. Contact: patriciatenorio@uol.com.br

Alan Britt teaches English/Creative Writing at Towson University. His recent books are Alone with the Terrible Universe (2011), Greatest Hits (2010), Hurricane (2010),Vegetable Love (2009),Vermilion (2006), etc. Essays recently in The Cultural Review, Clay Palm Review and Arson. Interviews and poetry (selected) recently in Steaua (Romania), Latino Stuff Review and Poet’s Market. Other poems (selected) in Agni, The Bitter Oleander, Bloomsbury Review, Bolts of Silk (Scotland), Christian Science Monitor, Cider Press Review, Cold Mountain Review, Comstock Review, The Cultural Journal, Darkling Magazine, English Journal, Epoch, Flint Hills Review, Fox Cry Review, Gallerie International (India), Gradiva (Italy), The Great American Poetry Show, Greensboro Review, Hecale (UK), Kansas Quarterly, Karamu, The Kerf, Letras (Chile), Magyar Naplo (Hungary), Meridian Anthology of Contemporary Poetry, Midwest Quarterly, The Minnesota Review, Pacific Review, Pedrada Zurda (Ecuador), Puerto del Sol, Queen’s Quarterly (Canada), Ragazine, The Recusant (UK), Revista Solar (Mexico), Rosebud, Second Aeon (Wales), Sou’wester, Square Lake, Strangeroad, Sunstone, Tulane Review, Writers’ Journal, plus the anthologies: Emergency Verse: Poetry in Defence of the Welfare State, by Caparison an imprint of The Recusant, United Kingdom: 2011;The Poet's Cookbook: 33 American Poets with German Translations, Forest Woods Media Productions/Goerthe Institute, Washington, DC: 2010; American Poets Against the War, Metropolitan Arts Press, Chicago/Athens/Dublin: 2009 and Vapor transatlántico (Transatlantic Steamer), bi-lingual anthology of Latin American and North American poets, Hofstra University Press/Fondo de Cultura Económica de Mexico/Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Peru, 2008; Fathers: Poems About Fathers,St. Martin’s Press: 1998, and La Adelfa Amarga: Seis Poetas Norteamericanos de Hoy, Ediciones El Santo Oficio, Peru, 2003.  Alan Britt's The Poet and the Poem interview for the Library of Congress (http://www.loc.gov/poetry/poetpoem.html) aired on Pacifica Radio  in January 2013. His interview with Minnesota Review is up at http://minnesotareview.wordpress.com/. He read  for the We Are You Project/Ragazine event at the historic Maysles Cinema in NYC/Harlem (February 2013), at the (World Trade Center) Tribute WTC Visitors Center in Manhattan/NYC (April 2012), and for the We Are You Project at the Wilmer Jennings Gallery in East Village/NYC (April 2012). He is Poetry Editor-in-chief for the We Are You Project International (WeAreYouProject.Org). In September 2011 he read poems at New Jersey City University's Ten Year 9/11 Commemoration in Jersey City, NJ. His poem, "September 11, 2001," appeared in International Gallerie: Poetry in Art/Art in Poetry Issue (Mumbai, India: 2011). ABC Radio National (Australian Broadcasting Corporation) in July, 2008 broadcasted a straight read, plus live stream on their Web site of Britt’s poem, "After Spending All Day at the National Gallery," as part of their Poets on Painters series...The Poetry Library (www.poetrymagazines.org.uk) providing free access digital library of 20th & 21st century English poetry magazines with the aim of reaching new audiences and preserving the magazines for the future included Britt’s work published in Fire (UK) in their project. The Poetry Project’s sole patronage by Her Majesty The Queen, Elizabeth II. For the PCA/ACA Conference 2007 of Boston he served as Panel Chair for Poetry Studies & Creative Poetry. Britt has been nominated for the Pushcart Prize many times. Alan received his Masters Degree from the Writing Seminars at Johns Hopkins University. He performs poetry workshops for the Maryland State Arts Council and occasionally publishes the international literary journal, Black Moon, from Reisterstown, Maryland, where he lives with his wife, daughter, two Bouviers des Flandres, one Bichon Friese, and two formerly feral cats.

Flavia Cosma est poétesse, auteur et traductrice canadienne d'origine roumaine. Elle a également une maîtrise en ingénierie électronique et a fait des études théâtrales en Roumanie. Son activité de productrice indépendante de documentaires pour la télévision, de réalisatrice et scénariste lui a apporté des prix importants. Flavia Cosma parle couramment l’anglais, le français, le roumain, et l’espagnol et écrit des oeuvres littéraires originales et des traductions en quatre langues.
Flavia a publié vingt-trois livres de poésie, un roman, un volume de mémoires de voyage et cinq livres pour enfants. Le volume de poésies Leaves of a Diary a été accepté à l'Université de Toronto dans le cadre du programme de littérature canadienne EJ Pratt comme matériel de cours pour l'année scolaire 2007-2008. Son activité créatrice a été récompensée par plusieurs prix.
Cosma a reçu le Titre d’excellence pour la contribution exceptionnelle dans la promotion et l'enrichissement de la culture roumaine dans la région européenne et dans le monde entier, attribué par le Festival international « Lucian Blaga », XXIXe édition, Sebeş-Alba, Roumanie, 2009.
Flavia a été decorée avec la Medaille D’Or et elue Membre D’Honeur de la Maison des Poètes du Perou, pour sa poésie et son travail de promotion culturelle internationale, Lima, Perou, 2010.
Flavia Cosma est membre de la League des poètes du Canada, l’Association des auteurs des Laurentides, Québec, de l’Association britannique de littérature comparée, l’Union des écrivains de Roumanie.
Elle est Directrice de l'International Writers’ and Artists’ Residency, Val David, Quebec, Canada et du Festival International des écrivains et artistes de Val-David http://www.flaviacosma.com/Val_David.html

Louise Dupré a publié une vingtaine de titres, qui lui ont valu de nombreux prix et distinctions. Parmi ses recueils de poésie, mentionnons, aux Éditions du Noroît, Noir déjà (1993), Tout près (1998), Une écharde sous ton ongle (2004) et Plus haut que les flammes (2010), qui a mérité le Grand Prix Quebecor du Festival international de la poésie de Trois-Rivières et le Prix du Gouverneur Général du Canada. Elle a aussi publié des livres d’artiste, les romans La memoria (1996) et La Voie lactée (2001), ainsi que le recueil de nouvelles L’été funambule (2008), chez XYZ éditeur. Le texte théâtral Tout comme elle (Québec Amérique, 2006) a été mis en scène par Brigitte Haentjens en français à Montréal et en anglais à Toronto. Plusieurs de ses livres ont été traduits en anglais. Elle est professeure associée au Département d’études littéraires de l’UQÀM et membre de l’Académie des lettres du Québec.

Né au Québec, Roger Lauzon a étudié la photographie professionnelle à l’école des Métiers des Trois-Rivières et en sort avec une vision artistique propre à lui. Il se définit d’abord comme un photographe, mais sa pratique artistique est caractérisée par son parcours de vie. Après des études en théologie son art visuel s’allie à l’écriture. Photographe de l’imaginaire ses textes poétiques nous transportent dans son univers. Depuis quelques années, il diffuse son travail au travers des expositions collectives et en solo dans la région des Laurentides. Son souci de rendre l’œuvre présente et en relation avec les gens l’amène à dispenser des ateliers en création littéraire, des conférences et il travail à un projet de livre d’artiste qui devrait voir le jour bientôt. Dernièrement, il a obtenu une subvention du Conseil de la Culture des Laurentides pour développer sa recherche plus loin. Au carrefour de l’image et de la poésie il nous attend…

Edmon Khalil is an artist working in various media including drawing, sculpture, moving-image, text, paintings and design. He holds a bachelor degree of industrial design from the college of fine and applied arts from Sudan University of science and technology (1999) and took movie making courses from the Swedish University of Arts ( Konst Fack) He lives and works as a freelance artist in Sweden- Stockholm. Edmon Khalil is a recipient of many grants and awards. His work is on display in many public and private collections. He is a member of Huddinge Artist Organization- HKK, Sudanes Plastic Artist Union, Beauty Through my Eyes, artist group, T.act Internatonal artist group and Arts Connect Station International Artist Group.
To be involved with writers for the first time in one event is an interesting idea that could be directed to create a new experience for me. And I approach it also from the perspective that I believe writing is drawing with words. I choose to practice illustrating poetry. The work which I will create during my stay in residence will be of mixed media on papers and its specific kind for each of the writing I’ll select. Finally this work will be representing one idea or I’ll realize it as one. I intend to magnify and illustrate poems in an experimental way. The result should be a confluence of forms, sensibilities and energies that echo and complement one another. The residency will create time and space for me to mix with writers. What made me think of this idea is the fact that I always think of images whenever I start reading a poem or a novel. And it is like opening a door into a book and letting my eyes walk into a forest of words. I am coming back to the room after closing my mind to the technical process of reading. I let my eyes wander into the forest of words out there. And then I keep my mind making the images behind the door. This process will be my practices during the time of residency and will be represented at the Val-David international festival. Perhaps the process will be to open a door into the space of (paper) and making the process of translating it in the room of colors. My aim is not to illustrate a poem or writing but farther to create an art work with a new understanding by sculpting images from writings and illustrating them into two dimensions drawings or mix media technique. In the process of choosing what can be translated or illustrated to colors, drawings, figures, abstracted shapes and forms my preference will be on what can fit with the whole concept. It is creating one works out of different thinkers. By participating with this work I hope to achieve new levels of making diversity into united and one art work. Different way of thinking within one room of understanding may also enlarge my experience of creating conceptual art work. This is my idea which I would like to practice but I am also not limited to it, as I believe that an art work is the continuously process of developing by thinking and re thinking it.
Edmon Khalil
Freelance artist
www.edmonkhalil.com

Felicia Mihali (CAN) est journaliste, romancière, et professeure. Après des études en français, anglais, chinois et néerlandais, elle s’est spécialisée en littérature postcoloniale. Elle partage sa vie entre l’écriture en anglais et français et l’enseignement du français. Son premier roman en français, Le Pays du fromage, a été publié en 2002 chez XYZ Éditeur, suivi par six autres parmi lesquels Sweet sweet China en 2007, Dina en 2008 et L’Enlèvement de Sabina en 2011. En 2012, elle publie aussi son premier livre écrit en anglais, The Darling of Kandahar, inspiré par un fait divers publié dans le magazine Maclean`s, livre choisi parmi les 10 choix de Canada Reads 2013. Elle est née en Roumanie et vit aujourd’hui à Montréal.

Felicia Mihali (CAN) is a journalist, a novelist and a teacher. She studied French, English and Dutch and she is specialized in postcolonial literature. Today, she writes in French and in English and teaches French. Her first book in French, Le Pays du fromage, was published in 2002 by XYZ Editeurs, followed by six others books: for instance, Sweet Sweet China in 2007, Dina in 2008 and L’Enlèvement de Sabina in 2011. In 2012, she publishes her first book in English, The Darling of Kandahar, which was inspired by a news item reported in Maclean’s magazine, book which was nominates for Canada Reads 2013. She is born in Romania and lives in Montréal.

Anna Louise FontaineElle a, dit-elle, l'impression d'avoir vécu plusieurs vies en ces 60 et quelques années.
Elle a grandi dans les ruelles de Montréal et passé ses étés à la campagne. Alternance de bruit et de solitude.
Trop d'années d'école et maints voyages fantastiques dans les livres qu'elle dévorait. Alternance d'ennui et d'aventure.
Sculpture et peinture.
Acupuncture et autres médecines alternatives.
Travail communautaire
Alternance d'intuition et d'action.
De grands amours avec le goût d'écrire et de partager les couleurs de sa vie. Enfants nés de ses désirs. Alternance de pleurs et de chansons. De rires et de frissons. Et, tout récemment, un livre « Les Démons de la Sorcière, Ma vie n'est pas dans vos yeux », récits de vie et poèmes, voyage au pays de son ombre, jusque là niée et sommée de se taire. Ce livre est une catharsis où son âme a voulu se libérer de toutes ses peurs pour accéder enfin à la liberté d'être et à la grâce d'aimer. Toujours, elle reste à l'affût des non-dits et des tabous, des archétypes et des héritages inconscients pour les débusquer et leur retirer le pouvoir qu'ils peuvent avoir sur sa vie. Elle publie, en ce moment « Comme 2 cerfs-volants suivi de La Mort de l'Amazone » qui met à nu tout ce que la maladie et la mort de sa mère ont suscité en elle de désarroi et de questions hélas! sans réponse. Dialogue imaginé et poèmes sur la vie, la maladie, la folie et la mort.

John Asfour is the author of five volumes of poetry in English, the most recent of which, Blindfold, (McGill-Queen’s University Press, 2011) concerns his experience being blinded by a grenade in his native Lebanon at the age of 13. Three of his books have been translated into Arabic and one to French. He is the editor and translator of the landmark anthology, When the Words Burn: An Anthology of Modern Arabic Poetry (Cormorant Books, 1988, 1992, Maxville, Canada) and American University 1992, Cairo, Egypt as well as the University of Ankara 1994 which was short listed for the Canadian League of Poets Award. He co-authored with Alison Burch a volume of selected poems by Muhammad al-Maghut entitled Joy is Not My Profession, (Vehicule Press, 1994, Montreal Canada), shortlisted for the John Glasgow award, and his third book of poetry, One Fish from the Rooftop, (Cormorant Press, 1992, Maxville, Canada) was the recipient of the F.G. Bressani Literary Prize. His fourth book, Fields of My Blood, (Empyrial Press, 1997, Montreal Canada) received the Canada Council for the Arts Joseph Staufford award. He is a former professor of literature residing in Montreal, Canada. Dr. Asfour has published two more books in the last few months: Vancouver V6A: an anthology of Writings from the Downtown Eastside, Arsenal Pulp Press2012 Vancouver , Canada and Metamorphosis of Ishtar by Nadine Ltaif, translated from the French (2011 Guernica Editions, Toronto, Canada).

Hugh Hazelton is a poet, translator, and editor who lives in Montreal, where he taught Spanish translation and Latin American civilization for many years at Concordia University. He is now co-director of the Banff International Literary Translation Centre. He translates from Spanish and French into English and specializes in works by Latin American authors living in Canada, as well as in the poetry of Quebec. His fourth book of poetry, Antimatter, was republished with CD by Broken Jaw Press in 2010; a Spanish version, Antimateria, came out with Split Quotation/La Cita Trunca in 2009. He performs his poems in several languages and believes that poetry should bite, caress, laugh at, confront, lament, name, envision, remember, invoke, oppose, and reflect.

Carmen Doreal est le nom artistique de la poétesse d’origine roumaine Carmen Tuculescu Poenaru qui vit depuis 2001 à Montréal, au Canada.
Carmen Doreal est une poète et une artiste peintre dont les sensibilités vont au-delà de la normale. Elle est membre de quelques des meilleures associations d’art et littéraires, roumaines et canadiennes: La Fondation Culturelle Roumain “Constantin Brancusi”, L'Association des Écrivains Roumains du Québec, Le Cercle des Artistes Peintres et Sculpteurs du Québec et l'Académie Internationale des Artes du Québec.
Ses poèmes ont été publiés dans des revues et anthologies au Canada et en Roumanie. Elle a largement contribué à des revues littéraires, culturelles,  ainsi que à la radio et à la télévision dans sa Roumanie natale tant aux médias, à Toronto, Ottawa et Montréal. Elle a participe aux spectacles d'art et des expositions, en Europe et au Canada.
Ses deux volumes des poésies '’Le Vernissage de l'Amour '’publie en 1999 à Bucarest et ” Poèmes en Couleurs” publie en 2010 à Montréal, mètrent en évidence le double  rôle de l'artiste-poète.
Fine, allusive, pleine de raffinement, Carmen Doreal est une voix originale.
Une poétesse de la pensée originale, elle peut vous saisir instantanément avec ses compétences et ses émotions rythmiques équilibrées, alliant la grâce à la puissance imaginative, et la lucidité amendé avec la rêverie. Les symboles utilisés dans ses  poèmes, tants que l'application de la peinture  sont preuves réelle d'une artiste avec du message.
Carmen Doreal aime sentir les métaphores des couleurs, elle aime sentir les bleus et les chevaux des nos rêves;
«Regardez ce que vous écoutez, écoutez ce que vous regardez»
Pour Carmen Doreal, l'ordinaire est extraordinaire.
Sa démarche artistique est de créer et bien sur, accéder «Via la création » au miroir des émotions. La visualisation des ses sentiments allume ses œuvres en flammées, avec une joie de vivre inoubliable.

Luis Raúl Calvo: Poète et essayiste, auteur et compositeur de musique, licencié en psychologie, est né à Buenos Aires, Argentine, en l955, où il réside toujours.
Il dirige la revue culturelle “Génération Ouverte” (Lettres-Art-Éducation), fondée en 1988, qui a été déclarée d’intérêt culturel pour la ville de Buenos Aires en l’année 2000.
Il collabore dans diverses publications du pays et de l’extérieur. Ses poèmes ont été traduits en anglais (par Flavia Cosma et Carmen Vasco), en français (par Duilio Ferraro), en portugais (par Antonio Miranda et Lourdes Sarmento), en roumain (par Flavia Cosma) et en italien (par Antonio Alibert et Gladys Sica).
Il fait partie de l’Inventaire de Poètes en Langue Espagnole-deuxième moitié du XXème siècle, travail de recherche réalisé conjointement par l’Université Autonome de Madrid avec l’Association Prometeo de Poésie, d’Espagne. Il a été inclus dans le Bref Dictionnaire Biographique d’Auteurs Argentins-dès 1940- réalisé par Silvana Castro et Pedro Organbide, Éd.Atril, 1999.
Membre fondateur du groupe de poètes franco-argentin « Traversées Poétiques ». 
Il a publié : “Temps douloureusement résigné” (Édition Génération Ouverte, 1989); “L’Annonce de la sage-femme” (Édition le Courrier Latin, 1992); “Rues Asiatiques” (Édition Plus Ultra, 1996); “Bas fonds de l’âme” (Édition “Génération Ouverte”, 2002); “Beauté nomade” (Édition Génération Ouverte, 2007); “Numic pentru aici, nimic pentru dincolo”, Anthologie Poétique, dans langue roumaine (Édition Gens Latine, Roumaine, 2009). “Rien par ici, rien par là, Anthologie poétique, en espagnol (Édition Génération Ouverte, 2009), “Profane Uncertainties” (“Profane Incertitude”) Anthologie poétique, en Anglais (Édition Cervena Barva Press, Etats-Unis, 2010); Breve Anthologie (Édition L’Harmattan, Paris, France, 2012)

Czandra (Sandra Stephenson): Author’s statement Czandra is the name I use for poetry. I'm currently enjoying a course in poetry of the last century in America, on-line with 33,000 others. I co-founded Poets against war, Canada, have published two chapbooks and been included in many more in Canada, the US and New Zealand. I'm poetry editor for Sunday@6 on-line magazine, and Have organized the Poetry Invitational for Hudson's Storyfest for five years. A member of PEN Canada, I'm especially interested in their campaign against censorship here. I teach yoga.

Jeanne Jutras est née à Kirkland Lake, Ontario. Enfant de l’Abitibi, elle habite la région de Saint-Jérôme depuis plus de 25 ans. Romancière, elle s’adonne aussi à la poésie avec grand bonheur. Madame Jutras est retraitée de l’enseignement au secondaire où, pendant plusieurs années, à Amos, elle a exploité la poésie de Félix Leclerc et de Gilles Vigneault en initiation poétique avec ses élèves. Elle a aussi enseigné au secondaire à Saint-Jérôme durant plusieurs années.
Membre de l’Association des auteurs des Laurentides, elle a publié un roman historique-biographique intitulé Corona, ma mère, en 2010 et un recueil de poésie sous le vocable de La quintessence de ma vie, en 2011. Son second roman, Lucie, l’enfant étrange, écrit dans le genre fantastique en 2012 vient d’être publié à la Fondation littéraire Fleur de Lys de Lévis, Québec, en février 2013.
Madame Jutras est aussi membre du groupe Poésie Académie qui offre un micro ouvert aux poètes adolescents et adultes de la région, à Saint-Jérôme, depuis le 19 mars 2013.
«- Ma poésie s’avère réponse à un élan naturel du cœur jumelé à un jaillissement imprévisible de l’âme. Chaque prise de conscience de la splendeur de notre monde visible provoque en moi une réaction en chaîne, un crescendo de gratitude envers le Grand Programmeur», confie-t-elle candidement.

Désirée Szucsany écrit des romans, des nouvelles et des poèmes. Elle est aussi artiste et historienne d’art. Son plus récent roman, La rue du pain est sur le point d’être publié. Elle prépare un recueil sur le militantisme, intitulé Servir frais.

Ljubica Milicevic, born in Zemun, Serbia, is a novelist, poet and painter. She holds an M.A degree in Philosophy from Concordia University. Her poetry was published in various magazines, and anthologies in Canada, U.S., and Serbia. In Montréal, she published three novels : les Chemins des Pierres (Leméac), les Douze Jours de l’année (les Intouchables) and Marina et Marina (Éditions Trois). Over the years she has promoted Canadian and Serbian literature at International Book fairs in Belgrade and Quebec City. As a member of International Canadian Studies, she published several essays on Otherness in Canadian Culture. In her novels translated into Serbian, The road of Stones and Marina and Marina, she bridges the old and new worlds and cites the Italian poet Dario Bellezza: Between your walls, Coliseum, old and new, I feel safe like a dolphin in the splendid kingdom of his father.
Écrivaine, peintre, sculpteure de pierre, auteure-compositrice-interprète,

Francine Hamelin a publié 4 recueils de poésie : « Et je serai Orphée », « Temps éclaté », « Intérieur des jours », « La femme envolée et autres poèmes du feu et de la soif », un roman « Pays perdu », et un album de chansons originales « L’envers des jours ». Elle a écrit des textes de chansons pour les Séguin (dont « Les enfants d’un siècle fou »), Marie-Claire Séguin, Karen Young, L’Ensemble Claude Gervaise, Alexis Loranger et Lina Boudreau.Elle a aussi fait de nombreuses expositions de peinture, aquarelle et sculpture.
Sites internet:
lenversdesjours.worpress.com
francinehamelin.wordpress.com
geographiesimaginaires.wordpress.com

Jeremiah Wall was an early actor in the nineties renaissance of spoken-word, cabaret culture in Montreal. Before the term DIY was in common use, Wall made multi-artist shows and mimeos, plays out of industrial lofts, and ran a coffee- house and managed a used bookstore. All along, he was writing scraps of poetry, pieces of prose, and ditties about hitting the road. For almost a decade and a half, he has taken refuge from bright lights up in the hills outside Montreal, continuing to write and occasionally perform. His 2012 release ,Cities Not Paradise , may be heard at Soundcloud, and you can visit Wall online at jeremiahwall.ca.

Louis-Philippe Hébert est né à Montréal un 20 décembre. Il a travaillé dans le monde du livre pendant la majeure partie de son existence. Il a créé des ouvrages de poésie et de fiction. Il a écrit Le Livre des plages qui a reçu le Grand prix Québecor du Festival de poésie de Trois-Rivières. Il a aussi écrit La Chute de l'ange, un poème symphonique qui a été salué par le Prix Brigitte-Fontaine, Correspondance de guerre et Les poèmes d'amour. Pour Vieillir, son plus récent ouvrage, on lui a remis le premier Prix du Festival de poésie de Montréal.
Ces ouvrages complètent sa production poétique des années 2000. Auparavant, Louis-Philippe Hébert a publié Textes extraits de vanille et des textes en prose qui tiennent du poème, dont Manuscrit trouvé dans une valise, Le Roi jaune et Cinéma de Petite-Rivière, Les mangeurs de terre. En 2012, Louis-Philippe Hébert attendait avec impatience son anniversaire qui tombait la veille de la fin du monde attendue. « Ça sera pour une autre fois, se dit-il. » La fin du monde demeure une catastrophe personnelle.

Line Legault: L’écriture sous forme de poésie, prose, roman, journal intime, lettres d’amour et d’amitié, est un besoin essentiel à ma vie. Enfant, je prolongeais mes lectures en cachette dans la noirceur de la nuit, sous les couvertures du lit, comme sous une tente improvisée, avec une lampe pour m’éclairer. Comme quoi, il est parfois difficile de quitter le monde de l’imaginaire, qui nous propulse dans un ailleurs si près de soi. Adolescente, je trainais un calepin dans mes poches pour observer et noter ce qui se passait autour de moi. Les mots demeurent des témoins vivants .
J’ai récité mes poèmes lors de soirées de poésie dans la région des Laurentides.
J’ai écrit un roman pour jeunes, intitulé : « Lali/ Pour ne pas devenir un oreiller de plumes ». Je danse le flamenco depuis 6 ans, une autre passion.

Claude Jacqueline Herdhuin est l’auteure d’un roman, Chuchotements (éditions l’Instant même), de nouvelles et poèmes, publiés chez Guérin Littérature et aux éditions Prise de parole. Elle a aussi écrit des scénarios de fiction et de documentaires ainsi que des articles de réflexion. Elle vient de terminer son premier film documentaire d'auteur Le sablier du siècle et prépare un doctorat en études et pratique des arts à l’UQAM. Claude Jacqueline Herdhuin aime les mots. Pour elle, il n’existe pas de mots laids ou beaux. Seuls des mots vivants avec lesquels elle joue.

Pierre Mondou (Le Pierrot de Lune) est poète « nouveau genre ». Ses prestations à Montréal, Laval et dans les Laurentides retiennent l’attention. Très spectaculaire, l’auteur s’attarde sur les mots, et ce, tout en couleur. Selon l’auteur, la poésie en plus de devoir être lue et écoutée, se doit d’être vue, elle passera ainsi de l’horizontalité à la verticalité (effet 3 D). Pour l’auteur, le poète est artiste et non seulement écrivain, d’où le caractère passablement magique de ses présentations. Il a publié, en 2011, « Derrière le masque des rêves » et il s’apprête à publier trois autres recueils pour l’année 2013. Il est fondateur de Poésie Académie et, enfin, animateur de cabarets littéraires.

Antoine Gravel-Bilodeau est un jeune poète qui en est à ses débuts en poésie. Artiste dans l'âme, il livre une partie de lui à travers ses écrits. Ses oeuvres, étant considérablement relatées à l'amour peuvent aussi aborder la société, l'environnement tout comme la nature. Étudiant présentement au cégep en sciences humaines, il a comme intention de faire un B.A.C. en arts et lettres dans l'idée d'apprendre quelques techniques littéraires. Ses poèmes peuvent paraîtres introspectifs et sentimentaux. Même s'il préfère réciter ses écrits, il a tout de même comme intention de publier, éventuellement, un receuil qui regrouperait ses poèmes. Il continue d'écrire, et il ait aussi commencé un certificat en création littéraire a l'université. Ce poète doit encore faire ses preuves, il a bien un début a tout.

Binecunoscut în ţară, în special ca umorist TRAIAN GĂRDUŞ slujeşte în continuare limba şi literatura română, ca şi cea a lui William Shakespeare, în metropola de pe malurile fluviului St. Laurent. Prin prezenţa sa activă şi scrierile sale umoriste, răspândite prin revistele de cultură din ţară şi din Canada , el îşi onorează cu brio apartenenţa la Asociaţia Scriitorilor de Limbă Română din Quebec .Prezent de peste trei decenii în viaţa revuistică românească, Traian Gărduş a semnat nenumărate miniaturi literare, eseuri şi traduceri, toate spre deliciul cititorilor. Autor a trei volume de poezie: „Poemele Afroditei – 101 rondeluri de amor” ,a apreciatului volum „Caleidoscop epigramatic”, cât şi a recentului volum „Lacrima interioară – elegii”, Traian Gărduş este prezent în peste 15 antologii de epigrame. Împreună cu Lăcrămioara Stoie a publicat, în traducere, „Domnul Teste în America” , operă a scriitorului Andrei Codrescu.În prezent, are pregătite pentru tipar încă două cărţi; o carte de sonete bahice şi una pentru copii.

Yvan Lévesque: Originaire de la réputé région de Kamouraska, il habite maintenant Terrebonne. Yvan a travaillé comme directeur des permis d’affichage urbain au privé, depuis quelques années retraité. Il s’épanouit désormais dans l’écriture et par le bénévolat dans les loisirs littéraires. Ses écrits expriment dans une vision globale du monde. Épris de liberté, toujours à la recherche de cette culture fondamentale qui aborde autant l’aspect philosophique que ce qui est proche du corps. Sa poésie trouve dans l’âme-des-mots sa singularité, celle qui se caractérise par l’autonomie et cette liberté d’être qui lui est propre. Sa clef, est la promotion du bien commun. Une de ses devises est: être éveillé à la liberté, c’est être éveillé à la réalité (origine inconnu). Pour lui tout est poétique.

Ilania Abileah, artist & culture reporter www.ilaniaabileah.com Bachelor's degree, Studio Arts: Concordia University (2001). Artist Statement: Painting, mixed media, and ceramic… I paint small narrative images and makes prints and collages. I use recycled material, canvas, paper, and paint on clay that I form by hand. My work is inspired by my heritage, and my garden. I draw my subjects from traditional symbols, poetry and flowers.

Ilania Abileah, artiste et chroniquer culturelle. ilania@ilaniaabileah.com Baccalauréat en arts visuels de l'université Concordia.  Démarches Artistiques : Peinture, techniques mixtes et céramique…Je compose des tableaux souvent narratifs, ainsi que des estampes et des collages. J’utilise des matériaux recyclés et peint sur argile façonné à la main. Mes sujets naissent de mon héritage culturel, des symboles traditionnels, de la poésie et des fleurs.

Sorina Susnea was born in 1973 in Romania and lives and works in Ithaca, NY. She received her BA from George Enescu Unversity, Iasi - Romania. That invaluable experience blessed her with ambitions extending out to the international art world. Upon graduating, she applied to the University of South Florida, ultimately earning an MFA. The strong conceptual approach of this school opened up to her a new world of content and technique. These varied training experiences have made a far more complex artist of her, yielding many group and solo shows in both Romania and the US, semi-annual residencies, a two month mini-sabbatical in Bali, Indonesia and most recently an invitation to the "International Writers’ and Artists’ Residency" Val David, Québec, where she was honored with the “Jean Taranu” bursary. Among many other awards received are “John and Susan Hopking Award”, “Richard Beckman Memorial Award”, “Davidson Fine Art Award“, “Wally Award” - Yupo Corporation, and Research grants, from “The Helen P. Glimpse Foundation” and  “Soros Foundation”. Of late, Sorina has been utilizing painting, sculpture and photography to capture conceptualizations of the disparate scientific notions surrounding quantum theory and universal superstructure. Her near future seeks to explore new directions engaging personal and memory based ideas.

Déborah Chapman est Bachelière ès arts en arts  plastiques, spécialisation gravure de l’université du Québec à Montréal (UQAM1990). En 1990,1996, la Collection Loto-Québec lui accorde  le Grand prix professionnel  de l’Estampe.- En 1999, elle obtient le premier prix  au XXXV Salon Nacional  de dibujo y grabado,Buonos Aires, Argentine.- En 2008, elle est invité à participer  à la 9e Edition de ARTÉNIM, Foire Internationale  d’Art  Contemporain du Sud de la France.- Elle expose à IMPRINT 2008, 2012, International Graphics Arts Triennial in Warsaw, Pologne,- En 2010, à l’International Print Network, Oldenburg, Germany et Vienna Kuenstlerhaus, Autriche. -En 2011 elle est invité à participer  à la VIIe Biennale de l’Estampe  «L’arte e il Torchio, » Crémonia, Italie. --En 2012, elle participe à la SMTGInternational Print Triennial, Krakow, Pologne. La création de Déborah Chapman  repose sur la dualité entre le réel  et  l’imaginaire , elle se distingue par la subtilité  et l’originalité de l’écriture visuelle.

Charles P. Hayes, MA, has exhibited paintings and photographs in various group and solo shows throughout New Jersey and New York. He has created photographs for music CDs and published writings and photography in books and magazines 1970s to present. His recent essay, "Shopping for Booties in Newtown,” a first-person account of his visit to Newtown, CT after the tragedy is published in Bicycle Review at: http://www.thebicyclereview.net/stories-archive-2.html. He has had photos and poems published in For Neruda, For Chile (Beacon Press, Boston), The Immanentist Anthology (Smith/Villiers, NY/London), Dragonfly, University of South Florida Review, UT Review, Journal of Religion and Parapsychology, Massage and Bodywork Quarterly,  The Herald, Akwesasne Notes, Frontporch Magazine, International Gallerie (India), Truck ( http://halvard-johnson.blogspot.com/) and contributes  photographs regularly to the City of Peekskill, New York website (www.cityofpeekskill.com).  He is writing a book, Photopoetics: 3 secrets of Poetic Photography, Blog/web: charleshayes.wordpress.com. 

Linda Naylor Born in 1960 in Montreal Quebec. My love affair with art began at the age of 6 when I won 1st prize for a drawing submitted to the Magic Tom Show, a children's television program. After my studies in Creative and Fine Arts in Cegep and University, I followed a different path, that of family and a carreer in public service. The process of recovery of a long term illness has encouraged me to follow my love of painting and the seductive language of the creative process. I am a member of the Association Artistes en Arts Visuel St-Jerome and Association des Artistes Peintre de Ste-Marguerite du Lac Masson, and participate in several group shows and 'peinture en direct'. I am inspired by nature and its fragility, surrounding me in the Laurentian mountains, during my travels, as well as our own fragility.